Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En Jezus, bij hen komende, raakte hen aan, en zeide: Staat op en vreest niet. |
Steph | και προσελθων ο ιησους ηψατο αυτων και ειπεν εγερθητε και μη φοβεισθε
|
Trans. | kai proselthōn o iēsous ēpsato autōn kai eipen egerthēte kai mē phobeisthe |
Algemeen
Zie ook: Jezus Christus
Aantekeningen
En Jezus, bij hen komende, raakte hen aan, en zeide: Staat op en vreest niet.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
προσελθων
bij hen komende
|
En Jezus, bij hen komende, raakte hen aan, en zeide: Staat op en vreest niet.
- προσῆλθεν א B D 700 892 CEI Nv NM TILC; προσελθὼν C L W Θ f1 f13 Byz syrh ς (NR ND Riv Dio)
- καὶ ἁψάμενος αὐτῶν א B Θ f13 700 892 pc (CEI) NM; ἥψατο αὐτῶν καὶ C (D καὶ ἥψατο) L W f1 Byz syrh ς NR ND Riv Dio TILC Nv
- Lacune in minuscule 69, δ 505 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 144-145): Mat. 1:1-18:15;
- Lacune in minuscule 261, ε 282 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 173): Mat. 10:21-11:1; 14:25-19:21; Luk. 24:39-53; Joh. 20:15-21:19;
- Lacune in minuscule 396, ε 217 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 185-186): Mat. 1:1-23:27;
- Lacune in minuscule 416, ε 422 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 187-188): Mat. 1:1-25:36; 26:17-27:17; 27:35-Mark. 2:25; Joh. 18:8-21:25;
- Lacune in minuscule 474, α 137 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 193): Mat. 1:1-13:53; 16:28-17:18; 24:39-25:9; 26:71-27:14; Mark. 8:32-9:9; Joh. 11:8-3; 13:8-21:25;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!